Alfabet i pismo Alfabet i pismo.

Poniższa tabela przedstawia współczesną wersję alfabetu gruzińskiego, obejmującą 33 znaki. Praktycznie, co w systemach graficznych świata zdarza się niezmiernie rzadko i z czego bardzo dumni są Gruzini, "jednemu dźwiękowi odpowiada jeden znak". Pismo gruzińskie jest fonetyczne, ponieważ zostało stworzone specjalnie na użytek tego właśnie języka. W dalszym ciągu transkrypcja nie będzie używana, co ułatwi szybkie opanowanie pisma gruzińskiego, które nie jest trudne, a do tego miłe w użyciu.

(53kB)

Transkrypcje (transliteracje):
  1. H. I. Aronson / A. Czikobawa i N. S. Trubeckoj,
  2. G. Hewitt / P J Hillery,
  3. międzynarodowy standard ISO 9984 z roku 1996,
  4. gruziński narodowy system transkrypcji na alfabet łaciński przyjęty w 2002 r. przez Państwowy Departament Geodezji i Kartografii Gruzji oraz Instytut Lingwistyki Gruzińskiej Akademii Nauk,
  5. układ klawiatury łaciński,
  6. międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA).
Litery w powyższej tabeli mają kształt „klasyczny”. Tak samo jak w innych pismach, kroje czcionek gruzińskich mogą różnić się dość znacznie. Poniżej pokazano różne warianty liter:

(74kB)

Litery "duże" nie są "duże" w takim sensie, jak w alfabecie łacińskim i oficjalnie nie są nawet częścią alfabetu gruzińskiego. Używa ich się w nawiązaniu do pierwszego alfabetu gruzińskiego zwanego mrg(v)lovani (asomthavruli). Używane są one w napisach, szyldach, tytułach i na tablicach. W tekście używa się liter "małych". Nazwy, nazwiska i imiona także zaczynają się od liter "małych". Litery "małe", podobnie jak łacińskie, są trójdzielne (mają część górną, środkową i dolną).

<<< Wstęp
Indeks
Fonetyka >>>
stat4u